┌傑 尼 斯☆弦 月 城┐

關於部落格
J家人聊J家事。J禁&BL有。慎入!!
  • 2105

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

平 井 堅 《輕 閉 雙 眼》

【在世界的中心呼喊愛情】小說版封面 每次聽這首歌的時候.心裡總會覺得酸酸的.. 總會想起第一次看這部日劇的開頭.眼淚就馬上掉下來的感覺 不久前才看完的【遙遠的約束】..故事到了最終.. 也是以這首歌的歌詞作為結尾..原本已經停止的眼淚頓時潰堤而出 現在..只要一聽到這首歌在耳邊響起.. 腦海裡就會自動浮現【在世界的中心呼喊愛情】【遙遠的約束】的內容 "亞紀""和美"說過的話就會再次浮現在腦海中 讓我再次為他們的病難過.為他們感情心疼著.. 眼淚也會沒經過我的同意就擅自地在眼眶裡匯聚著.急著奔流而下.. 【輕 閉 雙 眼】 唄:平井 堅 ﹝電影《在世界的中心呼喊愛情》主題曲﹞ 日文歌詞》 朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい 苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう 眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ あの日 見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり 消し去ろうと願う度(タビ)に 心が 体が 君を覚えている *Your love forever  瞳を閉じて 君を描くよ それだけでいい  たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな 今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は 瞬(マタタ)く間に消えてくのに 心は 体は 君で輝いてる *I wish forever  瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない  たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても  Your love forever  瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい  たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも  記憶の中に君を探すよ それだけでいい  なくしたものを 越える強さを 君がくれたから  君がくれたから 中文翻譯》 每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊 過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣寒冷 停止苦笑 拉開沉重的窗簾 眩目的朝陽 每天追趕著我 那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽 每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖 我的心 與身體 卻都牢記著你 *Your love forever  輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子  這樣就好 不管季節將我的心置於不顧 有一天對你的事 我將會失去所有感覺吧 所以現在我仍然懷抱著痛苦入眠 也無所謂 那天我看到的星空 許下了願 兩人一起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了 我的心 與身體 都因為你而閃耀 *I wish forever  輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子  我只能如此 即使世界把我留下置於不顧  Your love forever  輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子  這樣就好 儘管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色  我搜尋記憶中的你 這樣就好  超越了失落而獲得的堅強      是你給我的  是你給我的

相簿設定
標籤設定
相簿狀態